官方文件的銜頭
1880年(光緒十一年)時李鴻章的奏折開首列出的銜頭有:欽差大臣、大學士、直隷總督、一等伯。同年,李鴻章同一奏折壓尾寫:「伏乞皇太后、皇上聖鑒。謹奏。」然後才是日期。
翻看清史光緒於1874年登基,1884年(光緒十年),中法戰爭清軍作戰失利,慈禧太后乘勢罷免恭親王奕訢為首的全體軍機大臣。以禮親王世鐸入主領導軍機處,慶郡王奕劻領總理各國事務衙門,開展慈禧獨斷乾綱的時代,這一轉變稱為甲申易樞。
1886年光緒親政後,李鴻章1898年(光緒二十四年)時的奏折壓尾寫:「伏乞皇上聖鑒訓示。謹奏。」然後才是日期。不寫上皇太后了。
1902年(光緒二十八年)時,袁世凱的列出的銜頭有:欽差大臣、太子少保、兵部尚書、都察院右都御、參與政務大臣、辦理北洋通商事務直隷總督部堂。
李鴻章也曾任辦理北洋通商事務大臣一職,如此列出一理銜頭在歐洲國家也常見。
英國國王在書信首會寫上「受命於天的英格蘭國兼愛爾蘭宗主、諾曼第與阿奎丹公爵、安茹伯爵約翰,」英文是「John, by the grace of God,」。 法國曾統治英國。
英王室自稱King英王 ,不用皇帝emperor或imperator。King網上劍橋字典解釋:(the title of)a male ruler of a country, who holds this position because of his royal birth。中文是(指)一個國家的男性統治者,因其王室血統而擁有此職位。emperor網上劍橋字典解釋:a male ruler of an empire。中文是帝國的男性統治者。imperator網上解釋:意為指揮官,又可譯為司令、大元帥、統帥、凱旋將軍等,起源於古羅馬的一種頭銜。據此英王室掌權者不應譯為英皇,應用英王。英皇道和英皇書院[人中譯有問題。
維利亞兼印度皇帝是King-Emperor/Rex-Imperator,中文是英王-皇帝,1857年兵變後是加稱印度副總督,Viceroy of Indin。1801年有人建議用皇帝稱號,佐治三世不接納。
十八世紀緬甸雍籍牙王朝的國君阿隆帕耶英王的信中曾自稱:「人最偉大的至善的獨裁的君主……白象和黃金的主人……朕的偉大來自太陽」。
1662年4月鄭成功委托神父轉函馬尼拉總督,要求納貢,信中內容第一二句是「承天命而立之君,萬咸宜效順貢」,菲回信拒絶並大駡鄭成功短命後,寫下:「我神必定保佑我們成功,海、風、火、土和一切造物必定共同以閣下為敵,而我國旗的救世徽章『十字架』必定給我們勝利。」最後寫下:「敬祈上帝賜予閣下智能,俾晤真理。」不知是繼續駡人還是祝福。
(完)
龍少爺
12.12.2025
若有興趣進一步研討交流,請發電郵到本人電郵地址: leungpolung@gmail.com。
沒有留言:
張貼留言